Page 2 - Lesson Note 9
P. 2

(iii) Faulty translations: Sometimes the communications originally drafted in one

               language (e.g., English) need to be translated to the language understandable to
               workers (e.g., Hindi). If the translator is not proficient with both the languages,

               mistakes may creep in causing different meanings to the communication.
               (iv)  Unqualified  assumptions:  Some  communications  may  have  certain

               assumptions which are subject to different interpretations. For example, a boss
               may  instruct  his  subordinate,  “Take  care  of  our  guest”.  Boss  may  mean  that
               subordinate  should  take  care  of  transport,  food,  accommodation  of  the  guest

               until  he  leaves  the  place.  The  subordinate  may  interpret  that  guest  should  be

               taken  to  hotel  with  care.  Actually,  the  guest  suffers  due  to  these  unqualified
               assumptions.
               (v) Technical jargon: It is usually found that specialists use technical jargon while

               explaining to persons who are not specialists in the concerned field. Therefore,
               they may not understand the actual meaning of many such words.

               (vi) Body language and gesture decoding: Every movement of body communicates
               some meaning. The body movement and gestures of communicator matters so

               much in conveying the message. If there is no match between what is said and
               what  is  expressed  in  body  movements,  communications  may  be  wrongly

               perceived.

               Psychological  barriers:  Emotional  or  psychological  factors  act  as  barriers  to

               communicators.  For  example,  a  worried  person  cannot  communicate  properly
               and an angry receiver cannot understand the real meaning of message. The state

               of mind of both sender and receiver of communication reflects in the effective
               communication. Some of the psychological barriers are:
               (i)  Premature  evaluation:  Sometimes  people  evaluate  the  meaning  of  message

               before the sender completes his message. Such premature evaluation may be due
               to pre-conceived notions or prejudices against the communication.

               (ii) Lack of attention: The preoccupied mind of receiver and the resultant non-
               listening  of  message  acts  as  a  major  psychological  barrier.  For  instance,  an

               employee explains about his problems to the boss who is pre-occupied with an
               important  file  before  him.  The  boss  does  not  grasp  the  message  and  the

               employee is disappointed.
   1   2   3   4   5