Page 2 - ln1
P. 2
Don‟t put all your eggs in one basket. = Don‟t put all your hope in one thing, as it may not work
out.
Excuse my French. = Excuse my curse word.
She has an axe to grind. = She has a problem she wants to dispute with someone.
Hold your horses! = Wait!
It takes two to tango. = There isn‟t just one person to blame in this situation.
Let‟s let bygones be bygones. = Let‟s put the past behind us.
I‟m on pins and needles. = I‟m waiting anxiously.
It‟s raining cats and dogs. = It‟s raining a lot.
Here are some other examples of idioms from Spanish similar to idioms in English, in order to
compare their literal and figurative meanings:
Tomar el pelo = Literally: “Take the hair”; Figuratively: Making fun of something (similar to
“You‟re pulling my leg)
Estarmássanoqueunapera = Literally: “To be healthier than a pear”; Figuratively: To be very
healthy (similar to “Fit as a fiddle)
Empezar la casa por el tejado = Literally: “To start a house at the roof”; Figuratively: To start
things in the wrong order (similar to “Putting the cart before the horse)
Significance of Idiom in Literature
Authors may sometimes be the originator of idioms. This is especially true of William Shakespeare,
who coined many hundreds of new words in English and created phrases that are still in use today.
We will see some examples of these below. Authors also may use idioms in their works of literature
in dialogue to show a character‟s nature and speech patterns.
Examples of Idiom in Literature
Example #1
He at the last appointed him on one,
And let all others from his heartegon,
And chose her of his own authority;
For love is blind all day, and may not see.
(The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer)
Geoffrey Chaucer coined the famous idiom example “love in blind” in “The Merchant‟s Tale” from his
masterpiece The Canterbury Tales. Shakespeare later used this phrase and popularized it even
more by using it in several plays, for example in The Merchant of Venice, where the character
Jessica says,
“I am glad ‟tis night, you do not look on me,